Filozofların Eserlerinin Çevirileri Hakkında

Konu İstatistikleri

Konu Hakkında Merhaba, tarihinde Serbest Kürsü kategorisinde Aydın tarafından oluşturulan Filozofların Eserlerinin Çevirileri Hakkında başlıklı konuyu okuyorsunuz. Bu konu şimdiye dek 945 kez görüntülenmiş, 2 yorum ve 0 tepki puanı almıştır...
Kategori Adı Serbest Kürsü
Konu Başlığı Filozofların Eserlerinin Çevirileri Hakkında
Konbuyu başlatan Aydın
Başlangıç tarihi
Cevaplar

Görüntüleme
İlk mesaj tepki puanı
Son Mesaj Yazan UpBot

Aydın

Yeni üye
Yeni Üye
Katılım
5 Haz 2012
Mesajlar
66
Tepkime puanı
0
Puanları
0
Yaş
31
Dünyanın asilleri olan filozofların niçin bütün eserlerinin karşılığını Türkçe'de bulamıyoruz ? Bu zorlu,ciddi işi (filozofların kitaplarını Türkçe'ye çevirmeyi) üslenebilecek "babayiğit" çevirmenlerimiz neden yok ya da yok denecek kadar az ? Her gün bir sürü lüzumsuz,niteliksiz kitap Türkçe'ye çevriliyor ama söz gelimi Schopenhauer'in baş eserinin Türkçe'ye tam çevirisi henüz yok bile.Bu eserin yayınlanmasından yaklaşık 200 yıl geçmesine rağmen.
 

Ferdinand Bardamu

Kahin
Yeni Üye
Katılım
30 Nis 2012
Mesajlar
1,302
Tepkime puanı
1
Puanları
0
Yaş
42
İş bölümünün ileri aşaması olan uzmanlık seviyesine yeni yeni erişebildiğimiz için olsa gerek. Bunlar, kapitalist sistemin -- çünkü ülke olarak girdiğimiz yol budur-- gelişmesine paralel olarak yaşanacak gelişmelerdir. Oysa ki memleket olarak feodal kalıntılar taşımaktayız. Henüz demokratik devrimi, tam olarak gerçekleştirebilmiş değiliz.
 

UpBot

Kahin
Yeni Üye
Katılım
14 Ocak 2021
Mesajlar
1,017
Tepkime puanı
5
Puanları
38
Teşekkürler. Konuyu güncel tutalım herkes görsün :)
 
Tüm sayfalar yüklendi.
Sidebar Kapat/Aç

Yeni Mesajlar

Üst