Yunanca bilen var mı? Bir şarkıya günlerce yapışmayayım zaten: )
Sözlerini merak ettim bu şarkının.Çok hoş bir şarkı ve ses de öyle... Nette arama yapınca yada google çeviri yapınca pek absürt şeyler çıkıyor. Biri hayrına yazsın: )
Yunanca bilen var mı? Bir şarkıya günlerce yapışmayayım zaten: )
Sözlerini merak ettim bu şarkının.Çok hoş bir şarkı ve ses de öyle... Nette arama yapınca yada google çeviri yapınca pek absürt şeyler çıkıyor. Biri hayrına yazsın: )
Eğer biri sana parmağıyla güneşi gösterir ve sen de parmağa bakarsan aptalsın demektir. Eğer güneşe bakarsan daha da aptalsındır, çünkü güneş gözlerini kör eder. Senin bakman gereken parmakla güneş arasında uçan kuştur... (Subcomandante Marcos)
müzik hiç yabancı gelmiyor : )
güzel parçaydı ama , umarım yunanca bilen biri çıkar..))
Herkes aynı fikirdeyse , hiçkimse yeterince düşünmüyor demektir..
PATİKALAR
Seni görmiyeli iki mehtap geçti
İki mehtap geçti seni görmiyeli
Sevinemeden onca gece
Onca gecedir sevinemeden
Gözüm tatlı gözüm
İki parçaya beni böldün
Uzakta olman
Kalbım artık dayanamıyor
Gözüm tatlı gözüm
Seni yeniden yanıma getirecek
Patikaları buldum
Seni nasıl reddedeyim benden ayrısın
Benden ayrısın seni nasıl reddedeyim
Aklımı sarmış hüzün
Hüzün sarmış aklımı
Gözüm tatlı gözüm....
Keyifli dinlemeler..
SON GÜLEN :/
Hicaz, teşekkür ederim böyle bir çeviriyi ben de bulmuştum ama yetersiz geldi bana. Sen çevirmedin sanırım bunu. Azadi, evet bana da yabancı gelmedi bu müzik. Hatta çok aşina geliyor çok dinlediğim için mi yoksa ne?Cevdet Bağca'nın "kırlangıç" şarkısı mı desem ne desem yok yok bulamadım ben onu.
Eğer biri sana parmağıyla güneşi gösterir ve sen de parmağa bakarsan aptalsın demektir. Eğer güneşe bakarsan daha da aptalsındır, çünkü güneş gözlerini kör eder. Senin bakman gereken parmakla güneş arasında uçan kuştur... (Subcomandante Marcos)
evet bir kısımda kırlangıçı andırıyor ama sonra daha farklı bi şi oluyor...biliyorum giden gelmez bu dağlara sözüm geçmez kırlangıölar geri gelmez.matya kutti matya monopatya kısmında özeellikle,, ama güzel parça dinliyorum arada bir ))
Herkes aynı fikirdeyse , hiçkimse yeterince düşünmüyor demektir..
Teşekkür ederim Hicaz, ben de zaten Yunan birilerini bulursam ilk işim bu şarkıyı çevirtmek olacak![]()